【余光中教授追思紀念特輯 1928-2017

【2017余光中詩文多媒體創作競賽】

余學研究---論文
Dublin Core 欄位和內容
欄位名稱資料內容
Identifier(館藏號)nsysu_yu_lit_theys_000026
Title(題名)《不可兒戲》兩中譯本比較
Subject(主題和關鍵詞)類別:余學研究-已出版-論文 關鍵字:不可兒戲、直譯、意譯、翻譯比較、翻譯策略、The Importance of Being Earnest、literal approach、free translation、translation comparison、translation strategies
Description(描述)篇章:Introduction-Qian Zhid's literral translation-Yu GuangZhong's free translation-Comparision of two Chinese versions-Conclusion
Type(資料類型)余學研究-碩士論文-諶崢嶸
Source(來源)上海外國語大學英語語言文學研究所-2007年-大陸
Relation(關聯)資料來源: 《上海外國語大學圖書館》
Creator(著作者)國立中山大學
Publisher(出版者)國立中山大學
Contributor(貢獻者)國立中山大學
Rights(管理權)國立中山大學
Format(資料格式)頁數:47頁
Language(語言)英文
CreationDate(創作日期)2014-07-31
EditionDate(編修日期)2014-08-06

首頁 |  網站導覽 |  聯絡我們 |  版權聲明     瀏覽人數 :  
copyright©Office of Library and Information Services, NSYSU       建議使用Firefox、Microsoft IE6.0以上版本,解析度1024x768以上