Identifier(館藏號) | nsysu_yu_lit_theys_000049 |
Title(題名) | 自我翻譯的轉喻自由:余光中在《守夜人》的詩歌翻譯/創作與跨國認同 |
Subject(主題和關鍵詞) | 類別:余學研究-已出版-論文 關鍵字:自我翻譯、轉譯自由、詩歌翻譯、跨國認同、《守夜人》、余光中、freedom-in-troping、self-translation、poetry translation、transnational identity、The Night Watchman、Yu Kwang-chung |
Description(描述) | 篇章:Introduction-Literature Review-Translating in Different Voices-Construction Transnational Identity-Conclusion
|
Type(資料類型) | 余學研究-碩士論文-陳俐縈 |
Source(來源) | 國立高雄第一科技大學口筆譯研究所-2010年-臺灣 |
Relation(關聯) | 資料來源:
《臺灣博碩士論文知識加值系統》 |
Creator(著作者) | 國立中山大學 |
Publisher(出版者) | 國立中山大學 |
Contributor(貢獻者) | 國立中山大學 |
Rights(管理權) | 國立中山大學 |
Format(資料格式) | 頁數:99頁 |
Language(語言) | 中文 |
CreationDate(創作日期) | 2014-07-31 |
EditionDate(編修日期) | 2014-08-14 |