| Identifier(館藏號) | nsysu_yu_lit_theys_000024 |
| Title(題名) | 目的論和戲劇翻譯:《溫夫人的扇子》兩個中譯本的對比研究 |
| Subject(主題和關鍵詞) | 類別:余學研究-已出版-論文 關鍵字:目的論、以演出為目的的戲劇翻譯、翻譯策略、《溫夫人的扇子》、Skopos theory、performance-oriented drama translation、translation strategy、Lady Windermere s Fan |
| Description(描述) | 篇章:Introduction-Theoretical Framework-Different Translation Strategies Adopted by Two Translators of Lady Windermere's Fan-A Contrastive Study of Two Chinese Versions of Lady Windermere's Fan-Conclusion
|
| Type(資料類型) | 余學研究-碩士論文-張超 |
| Source(來源) | 廣東外語外貿大學外國語言學及應用語言學研究所-2006年-大陸 |
| Relation(關聯) | 資料來源:
《廣東外語外貿大學圖書館》 |
| Creator(著作者) | 國立中山大學 |
| Publisher(出版者) | 國立中山大學 |
| Contributor(貢獻者) | 國立中山大學 |
| Rights(管理權) | 國立中山大學 |
| Format(資料格式) | 頁數:82頁 |
| Language(語言) | 英文 |
| CreationDate(創作日期) | 2014-07-31 |
| EditionDate(編修日期) | 2014-08-05 |