National Sun Yat-sen University · Library · 建館 2008 網站地圖 · 聯絡我們
中文 · English
「余光中在的地方就是文學中心。」
"Wherever Yu Kwang-chung is, there is the centre of literature." — 陳芳明 國立政治大學臺灣文學研究所所長

譯者之現身——從譯者身份看《老人與海》的三種譯本

作者 國立中山大學來源 廣西壯族自治區南寧市 : 廣西民族大學-2013-大陸類型 余學研究-書序-他述日期 2014nsysu_yu_lit_theys_000410
本館典藏此研究之詮釋資料。如需全文,請洽圖書館或相關資料庫。
詮釋資料 Dublin Core
館藏號nsysu_yu_lit_theys_000410
題名 譯者之現身——從譯者身份看《老人與海》的三種譯本
著作者國立中山大學
資料類型余學研究-書序-他述
來源廣西壯族自治區南寧市 : 廣西民族大學-2013-大陸
描述廣西民族大學學報(哲學社會科學版) 2013年05期 潘麗
出版者國立中山大學
語言中文
創作日期2014-07-31