National Sun Yat-sen University · Library · 建館 2008 網站地圖 · 聯絡我們
中文 · English
「余光中在的地方就是文學中心。」
"Wherever Yu Kwang-chung is, there is the centre of literature." — 陳芳明 國立政治大學臺灣文學研究所所長

現代漢語與現代漢詩關系研究

作者 國立中山大學來源 華中科技大學語言學及應用語言學-2008-大陸類型 余學研究-博士論文-朱恒日期 2014nsysu_yu_lit_theys_000125
本館典藏此研究之詮釋資料。如需全文,請洽圖書館或相關資料庫。
詮釋資料 Dublin Core
館藏號nsysu_yu_lit_theys_000125
題名現代漢語與現代漢詩關系研究
著作者國立中山大學
資料類型余學研究-博士論文-朱恒
來源華中科技大學語言學及應用語言學-2008-大陸
描述文學是語言的藝術。語言應該是文學研究的基礎和重點。中國現代文學正是建立在語言的變革之上,是語言從古代漢語到現代漢語的演變導致了中國文學從古代文學轉變為現代文學。中國現代文學是現代漢語的文學,現代漢詩是現代漢語的詩歌。現代漢語的語言資源具有“混雜性”,是古白話、歐化、文言甚至方言的混合體,這些成分分別參與了現代漢詩特點的構建。從語言學的角度厘清這些成分并考辨其對現代漢詩的影響對現代漢詩語言的建設有著積極作用。白話是現代漢語的核心。“五四”白話文運動是一場文學革命,更是一場語言革命。在這場革命中,漢語的文字性遭到懷疑,漢語一度走上“語音中心主義”的道路;在語言學認識上,混淆了語言的工具性、(思想)本體性及詩性之間的關系;白話文運動還模糊了口頭語言、書面語言及詩歌語言之間的界限。語言學上認識的偏差導致了白話文運動對包括詩語、詩體和詩情在內的詩性的輕慢。現代漢語的形成與歐化的改造有關,但過度歐化不僅對現代漢詩詩形構成沖擊,打破了詩歌傳統的內外形式,而且還通過精密化、語法化和邏輯化改變了傳統的詩味。文言是現代漢語書面語的根基。文言最集中地體現了漢語的文字性,文字性體現在意象性和非線性兩個方面,這直接形成了“文字型”文學重意象重偶值的特點。現代漢語同樣是高度文字化的語言,文言及文言的文字性特點在現代漢詩(如余光中的詩歌)里也有所體現。口語是以聲音形式呈現的語言,在書面化之后,一方面保持著與口語較近的距離,一面有頑強地顯示出文字性。口語詩歌反意象、敘事化的詩學特點正是片面抬高現代漢語的“語言性”,忽視“文字性”的必然結果,再加上詩歌以外的原因,最終導致口語詩歌走向“口水詩”、“口淫詩”及“口臭詩”的歧途。白話文運動本質上是一場“去漢字化”運動,漢字的缺席導致文學的粗糙,重視現代漢語的“漢字性”并從傳統中吸取有益成分,才會促進現代漢詩的良性發展。
出版者國立中山大學
語言中文
創作日期2014-07-31
關聯資料來源:
<a href=http://www.lib.hust.edu.cn/>《華中科技大學圖書館》</a>