National Sun Yat-sen University · Library · 建館 2008 網站地圖 · 聯絡我們
中文 · English
「余光中在的地方就是文學中心。」
"Wherever Yu Kwang-chung is, there is the centre of literature." — 陳芳明 國立政治大學臺灣文學研究所所長

高中生作文語言的過度歐化及對策研究

作者 國立中山大學來源 河北師范大學學科教學-2014-大陸類型 余學研究-碩士論文-張瑞建日期 2014nsysu_yu_lit_theys_000075
本館典藏此研究之詮釋資料。如需全文,請洽圖書館或相關資料庫。
詮釋資料 Dublin Core
館藏號nsysu_yu_lit_theys_000075
題名高中生作文語言的過度歐化及對策研究
著作者國立中山大學
資料類型余學研究-碩士論文-張瑞建
來源河北師范大學學科教學-2014-大陸
描述眾所周知,中國學生的英語水平一直不盡如人意,其表現之一是盡管學生掌握了很多的語法知識和詞匯,但寫出來的英文并不符合英文習慣,往往帶有濃厚的漢語色彩。因此,如何讓學生擺脫漢語思維的影響,學會用英語來思維,進而寫出純正、地道的英文,便成了英語教師普遍關注的問題。本文從相反的角度出發,探討如何讓中國學生擺脫英式思維的影響,從而寫出更加純正、地道的中文。中文受到英文過度影響,以至于產生了不良的變異,這種現象一般被學界稱為“惡性歐化”。本文的研究對象主要就是高中生作文語言的“惡性歐化”。不過,考慮到“惡性歐化”過于絕對,本文采用了“過度歐化”這個比較有彈性的概念。本文首先界定了“過度歐化”的定義,然后介紹了本課題的語料來源、理論依據,隨后簡要回顧了漢語歐化問題的研究概況。接下來,本文用三個章節集中研究了高中生的作文語言過度歐化問題:第一章從字詞和句式兩個層面,歸納出了八種高中生作文里常見的過度歐化現象;第二章從學生、教育和語言環境三個方面,探討了該現象產生的原因;第三章立足于語文教育,提出了四種針對該問題的對策。
出版者國立中山大學
語言中文
創作日期2014-07-31
關聯資料來源:
<a href=http://library.hebtu.edu.cn/>《河北師範大學圖書館》</a>