| Identifier(館藏號) | nsysu_yu_lit_theys_000052 |
| Title(題名) | 論文學形式在翻譯中的陌生化:以王爾德戲劇作品《認真的重要》之中譯本為比較研究 |
| Subject(主題和關鍵詞) | 類別:余學研究-已出版-論文 關鍵字:《認真的重要》、文學形式、陌生化、翻譯、詩學、The Importance of Being Earnest、literary forms、defamiliarization、translations、poetics |
| Description(描述) | 篇章:Introduction-What is Defamiliarization in Poetics?-Three a Comparison: the Defamiliarized Literary Forms and Chinese Versions of the Importance of Being Earnest-Conclusions
|
| Type(資料類型) | 余學研究-碩士論文-范娟 |
| Source(來源) | 南京大學英語語言文學研究所-2011年-大陸 |
| Relation(關聯) | 資料來源:
《南京大學圖書館》 |
| Creator(著作者) | 國立中山大學 |
| Publisher(出版者) | 國立中山大學 |
| Contributor(貢獻者) | 國立中山大學 |
| Rights(管理權) | 國立中山大學 |
| Format(資料格式) | 頁數:48頁 |
| Language(語言) | 中文 |
| CreationDate(創作日期) | 2014-07-31 |
| EditionDate(編修日期) | 2014-08-18 |