美學視閾下的戲劇翻譯研究:The Importance of Being Earnest兩個中譯本比較研究
本館典藏此研究之詮釋資料。如需全文,請洽圖書館或相關資料庫。
詮釋資料 Dublin Core
| 館藏號 | nsysu_yu_lit_theys_000046 |
| 題名 | 美學視閾下的戲劇翻譯研究:The Importance of Being Earnest兩個中譯本比較研究 |
| 著作者 | 國立中山大學 |
| 資料類型 | 余學研究-碩士論文-溫彤 |
| 來源 | 山東大學英語語言文學研究所-2010年-大陸 |
| 描述 | 篇章:Drama and Drama Translation-Aesthetic Origins of Translation Theories-Aesthetic Approach to Drama Translation-A Case Study |
| 出版者 | 國立中山大學 |
| 語言 | 中文 |
| 創作日期 | 2014-07-31 |
| 關聯 | 資料來源: <a href=http://www.lib.sdu.edu.cn/portal/tpl/home/index>《山東大學圖書館》</a> |