譯者能見度之探討:以《老人與/和(大)海》余譯及張譯本為例
本館典藏此研究之詮釋資料。如需全文,請洽圖書館或相關資料庫。
詮釋資料 Dublin Core
| 館藏號 | nsysu_yu_lit_theys_000034 |
| 題名 | 譯者能見度之探討:以《老人與/和(大)海》余譯及張譯本為例 |
| 著作者 | 國立中山大學 |
| 資料類型 | 余學研究-碩士論文-林光揚 |
| 來源 | 長榮大學翻譯研究所-2008年-臺灣 |
| 描述 | 篇章:緒論-文獻探討-詞彙的運用與譯者能見度-句法的運用與譯者能見度-結論 |
| 出版者 | 國立中山大學 |
| 語言 | 中文 |
| 創作日期 | 2014-07-31 |
| 關聯 | 資料來源: <a href=http://handle.ncl.edu.tw/11296/ndltd/21115508002513262174>《臺灣博碩士論文知識加值系統》</a> |