National Sun Yat-sen University · Library · 建館 2008 網站地圖 · 聯絡我們
中文 · English
「余光中在的地方就是文學中心。」
"Wherever Yu Kwang-chung is, there is the centre of literature." — 陳芳明 國立政治大學臺灣文學研究所所長

譯者能見度之探討:以《老人與/和(大)海》余譯及張譯本為例

作者 國立中山大學來源 長榮大學翻譯研究所-2008年-臺灣類型 余學研究-碩士論文-林光揚日期 2014nsysu_yu_lit_theys_000034
本館典藏此研究之詮釋資料。如需全文,請洽圖書館或相關資料庫。
詮釋資料 Dublin Core
館藏號nsysu_yu_lit_theys_000034
題名譯者能見度之探討:以《老人與/和(大)海》余譯及張譯本為例
著作者國立中山大學
資料類型余學研究-碩士論文-林光揚
來源長榮大學翻譯研究所-2008年-臺灣
描述篇章:緒論-文獻探討-詞彙的運用與譯者能見度-句法的運用與譯者能見度-結論
出版者國立中山大學
語言中文
創作日期2014-07-31
關聯資料來源:
<a href=http://handle.ncl.edu.tw/11296/ndltd/21115508002513262174>《臺灣博碩士論文知識加值系統》</a>