飲一八四二年葡萄酒
全文 · Full Text
何等芳醇而又鮮紅的葡萄的血液!
如此緩緩地,緩緩地注入了我的胸膛,
使我歡愉的心中孕滿了南歐的夏夜,
孕滿了地中海岸邊金黃色的陽光,
和普羅旺斯夜鶯的歌唱。
當纖纖的手指將你們初次從枝頭摘下,
圓潤而豐滿,飽孕着生命緋色的血漿,
白朗寧和伊莉莎白還不曾私奔過海峽,
但馬佐卡島上已棲息喬治桑和蕭邦,
雪萊初躺在濟慈的墓旁。
那時你們正纍纍倒垂,在葡萄架頂,
被對岸非洲吹來的暖風拂得微微擺蕩;
到夜裡,更默然仰望着南歐的繁星,
也許還有人相會在架底,就着星光,
吮飲甜於我杯中的甘釀。
也許,啊,也許有一顆熟透的葡萄,
因不勝蜜汁的重負而悄然墬下,
驚動吻中的人影,引他們相視一笑,
聽遠處是誰歌小夜曲,是誰伴吉打;
生命在暖密的夏夜開花。
但是這一切都已經隨那個夏季枯萎。
數萬里外,一百年前,他人的往事
除了微醉的我,還有誰知道?還有誰
能追憶那一座墓裏埋着採摘的手指?
她寧貼的愛撫早已消逝!
一切都逝了,只有我掌中的這只魔杯
還盛着一世紀前異國的春晚和夏晨!
青紫色的僵屍早已腐朽,化成了草灰,
而遺下的血液仍如此鮮紅,尚有餘溫
來染濕東方少年的嘴唇。
如此緩緩地,緩緩地注入了我的胸膛,
使我歡愉的心中孕滿了南歐的夏夜,
孕滿了地中海岸邊金黃色的陽光,
和普羅旺斯夜鶯的歌唱。
當纖纖的手指將你們初次從枝頭摘下,
圓潤而豐滿,飽孕着生命緋色的血漿,
白朗寧和伊莉莎白還不曾私奔過海峽,
但馬佐卡島上已棲息喬治桑和蕭邦,
雪萊初躺在濟慈的墓旁。
那時你們正纍纍倒垂,在葡萄架頂,
被對岸非洲吹來的暖風拂得微微擺蕩;
到夜裡,更默然仰望着南歐的繁星,
也許還有人相會在架底,就着星光,
吮飲甜於我杯中的甘釀。
也許,啊,也許有一顆熟透的葡萄,
因不勝蜜汁的重負而悄然墬下,
驚動吻中的人影,引他們相視一笑,
聽遠處是誰歌小夜曲,是誰伴吉打;
生命在暖密的夏夜開花。
但是這一切都已經隨那個夏季枯萎。
數萬里外,一百年前,他人的往事
除了微醉的我,還有誰知道?還有誰
能追憶那一座墓裏埋着採摘的手指?
她寧貼的愛撫早已消逝!
一切都逝了,只有我掌中的這只魔杯
還盛着一世紀前異國的春晚和夏晨!
青紫色的僵屍早已腐朽,化成了草灰,
而遺下的血液仍如此鮮紅,尚有餘溫
來染濕東方少年的嘴唇。
詮釋資料 Dublin Core
| 館藏號 | nsysu_yu_lit_poe_0726 |
| 題名 | 飲一八四二年葡萄酒 |
| 主題與關鍵詞 | 類別:個人作品-已出版-新詩-臺北時期 關鍵字: |
| 關聯 | 收錄於: 《余光中詩選》,P.68,洪範書店,1981-8,ISBN:957-674-272-2、 《余光中六十年詩選》,P.056,INK印刻文學生活雜誌出版有限公司,2008-06,ISBN:9789866631115、《天國的夜市》,P.115-117,三民文庫,2005-01-05,ISBN:9571413070(平裝)。 |
| 著作者 | 創作者:余光中 |
| 出版者 | 出版單位:國立中山大學 |
| 貢獻者 | 國立中山大學 |
| 資料格式 | 頁數:三頁 |
| 語言 | 中文 |
| 創作日期 | 0000-09-29 |