National Sun Yat-sen University · Library · 建館 2008 網站地圖 · 聯絡我們
中文 · English
「余光中在的地方就是文學中心。」
"Wherever Yu Kwang-chung is, there is the centre of literature." — 陳芳明 國立政治大學臺灣文學研究所所長

飲一八四二年葡萄酒

創作日期 0000分類 臺北時期格式 頁數:三頁nsysu_yu_lit_poe_0726
全文 · Full Text
何等芳醇而又鮮紅的葡萄的血液!
如此緩緩地,緩緩地注入了我的胸膛,
使我歡愉的心中孕滿了南歐的夏夜,
孕滿了地中海岸邊金黃色的陽光,
和普羅旺斯夜鶯的歌唱。

當纖纖的手指將你們初次從枝頭摘下,
圓潤而豐滿,飽孕着生命緋色的血漿,
白朗寧和伊莉莎白還不曾私奔過海峽,
但馬佐卡島上已棲息喬治桑和蕭邦,
雪萊初躺在濟慈的墓旁。

那時你們正纍纍倒垂,在葡萄架頂,
被對岸非洲吹來的暖風拂得微微擺蕩;
到夜裡,更默然仰望着南歐的繁星,
也許還有人相會在架底,就着星光,  
吮飲甜於我杯中的甘釀。 

也許,啊,也許有一顆熟透的葡萄, 
因不勝蜜汁的重負而悄然墬下, 
驚動吻中的人影,引他們相視一笑, 
聽遠處是誰歌小夜曲,是誰伴吉打;  
生命在暖密的夏夜開花。 

但是這一切都已經隨那個夏季枯萎。 
數萬里外,一百年前,他人的往事 
除了微醉的我,還有誰知道?還有誰 
能追憶那一座墓裏埋着採摘的手指?  
她寧貼的愛撫早已消逝! 

一切都逝了,只有我掌中的這只魔杯 
還盛着一世紀前異國的春晚和夏晨! 
青紫色的僵屍早已腐朽,化成了草灰, 
而遺下的血液仍如此鮮紅,尚有餘溫  
來染濕東方少年的嘴唇。
詮釋資料 Dublin Core
館藏號nsysu_yu_lit_poe_0726
題名飲一八四二年葡萄酒
主題與關鍵詞類別:個人作品-已出版-新詩-臺北時期 關鍵字:
關聯收錄於:
《余光中詩選》,P.68,洪範書店,1981-8,ISBN:957-674-272-2、
《余光中六十年詩選》,P.056,INK印刻文學生活雜誌出版有限公司,2008-06,ISBN:9789866631115、《天國的夜市》,P.115-117,三民文庫,2005-01-05,ISBN:9571413070(平裝)。
著作者創作者:余光中
出版者出版單位:國立中山大學
貢獻者國立中山大學
資料格式頁數:三頁
語言中文
創作日期0000-09-29