【余光中教授追思紀念特輯 1928-2017

【2017余光中詩文多媒體創作競賽】

余學研究---論文
Dublin Core 欄位和內容
欄位名稱資料內容
Identifier(館藏號)nsysu_yu_lit_theys_000049
Title(題名)自我翻譯的轉喻自由:余光中在《守夜人》的詩歌翻譯/創作與跨國認同
Subject(主題和關鍵詞)類別:余學研究-已出版-論文 關鍵字:自我翻譯、轉譯自由、詩歌翻譯、跨國認同、《守夜人》、余光中、freedom-in-troping、self-translation、poetry translation、transnational identity、The Night Watchman、Yu Kwang-chung
Description(描述)篇章:Introduction-Literature Review-Translating in Different Voices-Construction Transnational Identity-Conclusion
Type(資料類型)余學研究-碩士論文-陳俐縈
Source(來源)國立高雄第一科技大學口筆譯研究所-2010年-臺灣
Relation(關聯)資料來源: 《臺灣博碩士論文知識加值系統》
Creator(著作者)國立中山大學
Publisher(出版者)國立中山大學
Contributor(貢獻者)國立中山大學
Rights(管理權)國立中山大學
Format(資料格式)頁數:99頁
Language(語言)中文
CreationDate(創作日期)2014-07-31
EditionDate(編修日期)2014-08-14

首頁 |  網站導覽 |  聯絡我們 |  版權聲明     瀏覽人數 :  
copyright©Office of Library and Information Services, NSYSU       建議使用Firefox、Microsoft IE6.0以上版本,解析度1024x768以上